Haruki Murakami - La muerte del mito llamado Japón

La primera reseña de libros de este mes de octubre, había dicho sobre algunos libros del terror para este mes, pero aún no terminaba de leer ¿De que hablo cuando hablo de escribir?, del escritor Haruki Murakami.

¿De qué habla? 

Es extraño leer sobre los diferentes puntos de vista de las personas, nunca me imagine que obtendría tanto de esta lectura. 

Haruki Murakami (HM) a lo extenso de los capítulos destruye sutilmente los mitos sobre la cultura Japonesa, obserba con cuidado su trayectoria en la industria editorial desde sus inicios, de cómo comienza como un típico escritor en la soledad de una habitación y sobre todo desde sus costumbres más aferradas. Narra con firmeza la cotidianidad y el carácter de los japoneses sin ese embellecimiento de la publicidad para contarnos lo malo.

De alguna manera es una carta de afecto a sus lectores y una enseñanza propia así mismo, a su yo del pasado. Cuenta cómo se volvió un extraño en su propio país, sólo para marcharse al extranjero y volverse referente de la cultura nipona.

Podria recomendar este libro a todo aquel que quiera volverse un creador, un amante de los libros o para los curiosos. Pero no para alguien nuevo, ni como primera lectura de HR

Eliminando el mito de Japón 

En pocas palabras HM nos muestra parte de su niñez, directamente su fase como escritor en sus primeros años, su consumación como escritor y su desarrollo en Estados Unidos, exactamente en New York. 

Existen pequeños comentarios entre capítulos los cuales nos permite saber las ideas más firmes sobre su idea de Japón. Como la escuela un lugar habierto al conocimiento es imperfecta y suele dañar la imaginación de los niños. HM no busca la eliminación de la escuela, busca el mejoramiento de la misma. 

Japón a sido vista por su crecimiento económico, que no fue a la par de su cultura en la juventud de HM. Este hecho hiso que buscar nuevas fronteras, dar a conocer la cultura de su país a través de sus hojas y sin darse cuenta ser representante del mismo.

En este libro nos enseña de la otra cara de la moneda de su país, de envidia editorial, malas críticas que buscan la caída de los escritores e incluso las actitudes negativas de su cultura como la incredibilidad.

Nunca me ha gustado entrar en polémica pero existieron dos puntos de vista que me facinaron. El primero fue un comentario del escritor   autor de la serie Overlod sobre su disgusto por las traducciones al inglés de su obra haciendo énfasis en el dinero que pagaron por ella y su constante "desánimo" al enterarse de las tradiciones hechas por los fans (pueden leer el artículo completo aquí) . El segundo caso es sobre las primeras traducciones hechas por fans de HM mensionadas en este libro y que fue un placer enterarse del enorme interés de sus lectores. 


POETICA

Fue una de mis lecturas más pospuesta, la comencé a principios del mes pasado y únicamente la leía a ratos. Poco a poco me di cuenta de su gancho, de esa manera en la que te inmersa entre sus páginas para lograr avanzar. Reflexione sobre su historia como escritor y lo que aprendió del oficio. Habla poco sobre sus obras, pero los micro relatos son muy agradables.

Si llegaste a este punto, gracias por leerme, te deseo un espectacular día y te invito a leer mis otras reseñas.

Comments

Popular Posts